<<古兰经>> 第3章110节中的一段:
كمتم خير أمّة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف و تنهون عن المنكر و تؤمنون بالله
中文译解: “你们是为世人而被产生的最优秀的民族,你们劝善戒恶,确信真主……”
“欧玛”这个词,在<<古兰经>>中的意思,根据它出现时的不同语境,有其相应的意思.就以上的经文而言,马坚的译文是“民族”,请注意:它的含义并不是人们通常理解的那个“民族”概念表述的那样.这里“欧玛”的意思是:具有共同信仰的人的共同体.而信仰伊斯兰的人的共同体,就是穆斯林群体,不管你的民族成分如何.这一群体,是”最优秀的民族”(最优秀的群体),她以“劝善戒恶,确信真主”为特征.( 懂阿文的可参考阿文经注的有关解释).
B. 革比拉 ( Gebilah) قبيلة 单数 قبائل 复数
C.沙阿本 ( shaab) شعب 单数 شعوب 复数
القبيلة ------ الجماعة من الناس تنتسب إلى أب أو جدّ واحد
الشعب ------ الجماعة الكبيرة ترجع لأب واحد و هو أوسع من القبيلة
<<古兰经>>第49章13节:
يا أيها الناس إنّا خلقناكم من ذكر و أنثى و جعلناكم شعوب و قبائل لتعارفوا إنّ أكرمكم عند الله أتقاكم إنّ الله عليم خبير
中文译解: “众人啊!我确已从一男一女创造你们,我使你们成为许多民族和宗族,以便你们互相认识.在真主看来,你们中最尊贵者,是你们中最敬畏者.真主确是全知的,确是彻知的.”
这一节中提到的“民族”和“宗族”,分别是“沙阿本”和“革比拉”的复数.这两个词马坚的译文很贴切.