设为首页收藏本站

真境绿翠网

 找回密码
 入住申请

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3807|回复: 1

[经典证据] 《教法要据》诗文的尊贵

[复制链接]

679

主题

3

听众

3620

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

发表于 2010-3-25 11:54:11 |显示全部楼层
有的人说:“念赞圣的诗文毫无回赐,反有罪刑,如同和尚念经,圣人反对念诗文。”
我们正统派的经证是:
عن ابى بن كعب قال قال رسول الله ان من الشعر حكمة
由吴班耶•本•克尔白上传来圣人说:“在诗文中含有机密奥妙。”

الحكمة العدل والعلم وقيل معناه ان من الشعر كلما نافع يمنع عن الجهل والسفه
机密奥妙指:公道和知识。据说:“它的意义是:在诗文中完全有益济于人的言词,它能隔避愚昧和无知。”
——见《米什卡提•曼萨比合》(409)مشكوة المصابيح页

عن كعب بن مالك انه قال النبى عليه السلام ان الله تعالى قد انزل فى الشعر ما انزل وفى الاستعاب لان عبد البرانه قال يا رسول الله ماذا ترى فى الثعر فقال: الى المؤمن يجاهد بسيفه ولسانه
由克尔白•本•马立克上传来:圣人说:“真主确已在诗文中降示了他所降示的。”在《伊斯提阿比》经中说:“阿布杜•白拉尼罕说:‘主的使者啊!你对诗文有何见解’,圣人说:‘的确,穆民用自己的宝剑和舌肉作战。’”

فى القاموس الشعر غلب على منظوم القول لشرفه بالوزن والقافيه
在《嘎木斯》经中说:“格言、诗文优越于被排列的话句,因为它由于对称押韵而尊贵。”

قال النبى عليه السلام:" ان من البيان سحرا وان من العلم جهلا وان من الشعر حكما وان من القول عيالا"
穆圣说:“喻言中确含有邪术,学问中确含有无知,诗文中确含有机密奥妙,闲谈中含有负担。”
——见《米什卡提•曼萨比合》(مشكوة المصابيح)410页21行

قال بعضهم الشعراما منطقى وهو المؤلف من المقدمات الكاذبة واما اصطلاح وهو كلام مقفى موزون على سبيل القصيدة والقيد الاخير يخرج ما كان وزنه اتفاقا كالآية الشريفة انقق جريان الوزن فيها وكلمات شريفة نبوية جاء الوزن فيها ا تفاقا من غير قصد اليه وعزم عليه
一部分人说:“在逻辑方面,诗文是在构造的前提上被编著的。从术语方面,它是押韵、对称的诗句。在短念和曲限道路上产生的诗句确是高强的,从会同方面是直接对称的,如同尊贵的天经,圣品尊贵的言词从会同方面没有目的和动机来在对称的诗句上。”
——见《鲁白》(روح البيان)

679

主题

3

听众

3620

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

发表于 2010-3-25 11:55:16 |显示全部楼层
قال فى الكواشيى لاشك ان الشعر كلام فحسنه كحسنه وقبيحه كقبيحه لابأس به اذا كان توحيدا اوحثا على مكارم الاخلاق من جهاد وعبادة وحفظ فرج وغض بصر وصلة رحم وشبهه اومد حا للنبى عليه السلام والصالحين بماهو الحق
在《可瓦申耶》经中指出:“无疑,诗文是一种句子体裁,美妙的如同它的美妙一样,丑恶的如同它的丑恶一样。如果诗文是认主独一或者把人们催促于各种美德——为主道奋斗,修功办道,看守羞体,闭住眼睛,接续近亲等,或者以含有真理的赞圣,夸赞清廉之人的诗文遵行它无罪过。”
——见《鲁白》(روح البيان)第六册316页

قال النبى عليه السلام ان من الشعر لحكمة اى كلام نافع يمنع عن الجهل والسفه وكان على رضى الله عنه اشعر الخلفاء وكانت عائشة رضى الله عنها ابلغ من كل
圣人说:“在诗文中确实含有哲理机密”,就是指含有隔避愚昧、无知的有益言词。大贤阿里曾是代理者中最具有逻辑诗句的大诗人,甚至阿依莎比其他人更能言。
——见《鲁白》(روح البيان)第六册317页

ان كانت القصائد فى ذكر الجنّة والنار والتشويق الى دار القرار ووصف نعم الملك وذكر العبادات والترغيب فى الخيرات فلا سبيل الى الانكار

如果诗文格言是提说天堂、火狱、渴望永久的家园,赞美具有权威的主的恩典,解明功修,贪爱善功的,就一点也不能否认。
——见《鲁白》(روح البيان)第七册68页16行

وفى البحران الشعر ينقسم  الى محرم ومباح ومستحب وان المستحب على قسمين الاول ما حذر من الآخرة والثانى ما حث على مكارم الاخلاق ومن المستحب مدح الانبياء عليهم السلام والصحابة واهل التقوى وامثال ذلك ولايخفى القسمان الاخيران
在《白哈勒》(البحر)经中指出:“诗文分为被禁止的,合理的,受喜的。受喜的分为两份:一份是防备后世的;一份是鼓励人步入优美品德的。夸赞万圣、众配贤和敬畏之人等的是讨喜悦的诗文之一,在这两份中含隐着特恩福利。”
——见《印提哈斐•萨达提•门台格乃》(اتحادف السادة المتقين)第六册476页
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住申请

Archiver|手机版|真境绿翠     

GMT+8, 2024-4-18 15:36 , Processed in 0.043798 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部