设为首页收藏本站

真境绿翠网

 找回密码
 入住申请

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6809|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[真理探索] 古兰经与科学(转载四)

[复制链接]

529

主题

4

听众

2009

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

跳转到指定楼层
11
发表于 2011-3-13 12:16:11 |只看该作者 |倒序浏览
第四章
古蘭經裡的天文學

古蘭經裡有很多地方談到〝諸天〞。前一章講述真主創造天地萬物,我們認識到〝天〞和〝地〞都是多數的。古蘭經又提到〝在天和地之間〞有中問物質存在。現代科學已證實這一點。古蘭經內有關造天地萬物的章節,已廣泛地提到諸天的事物,也就是地球以外的一切事物。

古蘭經裡除了些專門講述真主如何創造天地萬物的章句之外,另外還有大約四十個章節,提供天文學的資料,以補充已經提及過的。有些章句用意只是榮耀造物主,宇宙天地萬物創造者、組織者。我們都知道,天上星辰,秩序井然,平衡分佈。這一點牛頓 (Newton) 的萬有引力定律已解釋得很清楚。

我在下文所引的頭幾句古蘭經章句,並非要把它們作科學分析,目的只是要讀者注意真主是全能的。這些章節必須提及,以使讀者能確切體會到為何在十四個世紀之前,古蘭經已能洞悉宇宙的組織情況。

這些章節構成了一個新的神聖啟示。福音和舊約都沒有談及宇宙的組織 (一些不盡不實的觀念則屬例外,這點我們在討論聖經的創世記時,已加以指出)。然而,古蘭經對這個主題卻有深入的敘述。古蘭經所講到的固然重要,但它所沒有談到的也同樣重要。事實上,古蘭經並沒有講述在啟示時代,人們所相信關於天體組織的理論。這些理論後來科學認為並不準確。稍後我們會舉出一個這樣的例子,但首先我們要指出負面的看法。

A. 古蘭經有關天空的概述
第十五章第六節。此節指出人類一般行為:
「難道他們沒有仰視天體嗎?我是怎樣建造它,點綴它,使它沒有缺陷的?」
第三十一章第十節:
「衪創造諸天,而不用你們所能看見的支柱......」
第十三章第二節:
「真主建立諸天,而不用你們所能看見的支柱,然後衪榮昇在寶座上,制服日月...」
古時人們都認為蒼穹由支柱支撐,才不致陷到地球上。這兩節批駁了這種觀念。
第五十五章第七節:
「衪曾將天升起......」
第二十二章第六十五節:
「衪維持著天,以免墜落在地上……」

我們都知道,各個天體之間距離甚遠。它們之間的距離和它們個別的質量,是構成它們平衡運行的主因。兩個星球距離越遠,它們之間的吸力越弱;兩個星球的距離越近,它們之間的吸力越強。從天文學的角度而言,月球距離我們的地球很近,對地球的海水有強大的吸力,因而造成潮汐現像。如果兩個星球走得太過相近,就難免互相碰撞。各星球之所以能有規律地運行,必要條件(Sine qua non)是沒有外部的干擾。

古蘭經也談到這種神聖的秩序:
第二十三章第八十六節:(此節真主在向使者說話)。
「你說:誰是七層天的主和偉大寶座的主呢?」
我們已經討論過,〝七層天〞的意思並非指〝七〞這個數字,而是指無限數目的〝天〞。第四十五章第十三節:
「衪為你們而制服天地萬物,對於能思維的民眾,此中確有許多跡象。」
第五十五章第五節:
「日月是依定數而運行的。」
第六章第九十六節:
「衪以夜間供人安息,以日月供人計時。」
第十四章第三十三節:

「衪為你們制服日月,使其經常運行,衪為你們制服晝夜。」
這裡所引的經文,互為補充。〝日月依定數而行〞,或譯〝日月依循環計算〞。英文的說法是〝The Sun and (the) moon are subjected to Calculations〞,〝Calculations〞一詞是指有關天體 (例如這裡的日和月),有規律地按一定軌跡運行的結果。在阿拉伯文中,所用的是一個動詞的現在分詞da b,〝da b〞這個字的原本意思是〝熱切和勤勉地做某事〞。但按文意這兒的解法應該是:〝依照一定的慣律,使其謹慎地、堅持並恒久不變地做某事〞。
第三十六章第三十九節 (此節真主在說話)。

「月亮,我為它預定星宿(或譯〝處所〞,英文是Mansions),直到它再變成為乾枯的椰棗枝一樣。」
此句所說的椰棗枝,乾枯後變得彎曲,像新月(娥眉月) 一樣。關於這點,我稍後再加注釋。
第十六章十二節:
「衪為你們制服了晝夜和日月,群星都因衪的意旨而被制服;對於能理解的民眾,此中確有許多跡象。」

天體秩序井然地運行,是有其實際作用的。它能協助人類在地面行走或海上航行,使他們能計算時間。我們要知道,古蘭經初時是傳道用的,要用簡單日常用語,使人們容易明白。因此,古蘭經有如下的章節:

第六章第九十七節:
「衪為你們創造諸星,以便你們在陸地和海洋的重重黑暗裡借諸星而遵循正道。我為有知識的民眾確已解釋一切跡象了。」

第十六章第十六節:
「衪設立了許多標誌,他們借助那些標誌和星宿而遵循正路。」

第十章第五節:

「衪曾以太陽為發光的(a shining glory),以月亮為光明的 (a light),並為月亮而定宿處 (或譯〝處所〞mansions),以便你們知道年數和計算(時間)。真主只依真理而創造之。衪為能了解的民眾而解釋一切跡象。」

這一段需要一些註釋。聖經對太陽和月亮都稱之為〝光〞。以〝較大〞去形容太陽的光;以〝較小〞去形月亮的光,但古蘭經則除了大小強弱之外,更說明太陽和月亮的分別。或者有人說這只不過是口語上的分別而已。就算我們同意這一點,但又怎麼能夠使當時的人,明白太陽的光和月亮的光是截然不同的〝光〞,而不致使他們感到混淆呢?
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
转播转播0 分享淘帖0 分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0

529

主题

4

听众

2009

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

21
发表于 2011-3-13 12:17:32 |只看该作者
B. 天體的性質
太陽和月亮

太陽為發光的 (diya),月亮為光明的 (nur),這個譯法似乎比其它把這個詞顛倒的譯法較為正確。事實上這兩個詞 (指diya和nur) 的意義差不多,因為diya 屬於詞根 (dwo)。根據卡斯米斯基 (Kazimirski) 所編的阿法 (阿拉伯文/法文)大詞典,diya一詞的意思是〝光明地照耀〞(例如好像火一般)。卡氏本人也同意這個實詞 (指diya這個字) 應解作〝光〞。
下面所引的三節古蘭經,把太陽和月亮的光分別,說得很清楚。

第二十五章第六十一節:
「聖潔哉真主!衪把許多星辰造在天上,又造了一盞明燈和一個燦爛的月亮。」
第七十一章第十五至十六節:
「難道你們沒有看到真主怎樣創造七層天,並以月亮為光明,以太陽為明燈嗎?」
第七十八章第十二至十三節:
「我曾在你們上面建造了七層堅固的天,我創造一盞明燈。」

明燈很明顯是指太陽。

月亮的光是燦爛的光 (munir)。munir這個詞源於詞根nur (施於月亮的光)。太陽則以火炬 (torch阿拉伯文是siraj) 或明燈 (blazing-wahhaj-lamp) 來比喻。

穆罕默德時代的人,對太陽和月亮很容易分清楚。住在沙漠的人,太陽是個熾熱的天體,月亮是夜涼時的天體。古蘭經在這個主題上,所用的比喻是很恰當的。值得注意的是,這些比喻毫不誇張。古蘭經的比喻,既使當時的人易於明白,又不會使我們現代人覺得不明所以。現在我們都知道,太陽是一個內部熾熱,燃燒而產生強烈的熱和光的星球。月亮本身並不發光。它是一個〝惰性〝天體,只會反射太陽傳過去的光。
關於太陽和月亮,古蘭經所說的與我們現代人所知的完全沒有矛盾。
恆星

我們都知道,星 (恆星) 是些類似太陽的天體。它們有各種物理現像,最容易見得到的是它們發光。它們是些本身能發光的天體。

〝星〞這個詞在古蘭經中出現十三次。(阿拉伯文是najm,多數是nujum),najm 這個詞源於一個解作〝出現在視野中〞的詞根。它所指的只是一個可以看得見的天體,並沒有說明自己會發光,還是反射接收而來的光。為了說明有關天體是一顆星星 (指自己會發光的星)。下面所引的古蘭經加了一個形容詞片語。
古蘭經第八十六章一至三節:

「試思天空與夜來者(Night-Vistor)。你從何知道夜來者是甚麼?放射光的明星。」
古蘭經將晚上的星描繪為放射的明星。用〝放射光的〞(takib) 去形容夜星 (指穿透夜空)。在古蘭經第三十七章第十節,有〝流星〞(shooting star)一詞。流星是發光的隕石,經燃燒所造成。
行星

我們很難斷定古蘭經所說的行星,是否就是我們現在認為是行星的天體。
行星自己不會發光,它們環繞太陽運行,地球便是一顆行星。我們所知道的只是太陽系的行星,但我們可以推想太陽系以外也有行星。

除了地球之外,古人知道有五顆行星,就是水星、金星、火星,木星和土星。近代發現的三顆是天王星、海王星和冥王星。

古蘭經用〝kaukab〞(眾數是 kawakib) 一詞來稱呼這些星,而沒有說明它們的數目。第十二章提到優素夫 (Joseph) 夢見十一顆星;這只是夢中所見而已,不能作準。

古蘭經有段很出名的章節,把 kaukab 這個的詞的意義解釋得很透徹。這段經文把 kaukab 一詞所蘊含的超然氣質引發出來。這段經文曾經是古蘭經注釋家爭論的要點,不過文中所用的比喻,似乎就是指此〝行星〞(planet)。

這段經文是第二十四章第三十五節:

「真主是天地的光明,衪的光明像一座燈台,那座燈台上有一盞明燈。那盞明燈在一個玻璃罩裡。那個玻璃罩彷彿一顆 (像珍珠一樣發亮的)燦爛的明星 (a planet glittering like a pearl)」
這段經文的主題說明,光投射到一個反射光的物體上(玻璃罩),使它像珍珠一樣發亮,就像太陽照亮行星一樣。古蘭經只有這一段經文解釋kaukab 這個詞。

這個詞在其它章節也有出現。有時很難斷定它所指的是甚麼天體。(例如第六章第七十六節和第八十二章第一至二節。)

不過,從現代的科學眼光看來,第三十七章第六節所說的,可能就是我們現代所說的行星。
「我用群星 (planets) 裝飾了距離最近的天空。」

古蘭經所說的最近的天空 (或譯最低的天,the 1owest heaven),是否就是太陽系 (So1ar System) 呢?據我們所知,最接近我們的天體,就只有各個行星,以太陽為代表,因而名之為太陽系。如果〝最低的天〞不是指眾行星的合體,我們很難想像它是指些什麼。因此,這個譯法 (指將 kaukab 一詞譯作〝行星〞planet) 似乎是正確的。古蘭經所說的 kaukab 就是我們現代所說的行星。

最低的天
古蘭經好幾次提到最低的天,和構成這個最低的天體。按我們剛才所引的一節裡,群星似乎應該就是〝行星〞。在這裡應說明一點:儘管現代科學知識加深了我們對古蘭經的理解,但每當古蘭經將我們能理解的物質觀念,連繫上一些純神靈的觀念,我們便會感到文義深奧難明。

例如剛才所引的第三十七章第六節,我們很容易明白。但跟著的一節(第七節)提到了〝有‵護衛′以防備每一個背叛的魔鬼〞(guard against every rebellious evil spirit),其中〝護衛〞(guard)一詞,在第二十一章第三十二節和第四十一章第十二節都有出現,但用甚麼去〝護衛〞和怎樣〝護衛〞則沒有說明。
又如第六十七章第五節說:

「我確以明燈裝飾了最近 (低) 的天,我以此作彈炮射向魔鬼。」(註)這在最低的天的魔鬼是指什麼呢?又句中的「明燈」是否是第三十七章第十節所說的〝流星〞呢?

以上兩段所說的都是題外話,不在本書研究之列。我之所以提出這些問題,只是想能探究得更完整而已,不過現代的科學知識,仍未能使我們理解一些人類理解力範圍以外的事物。

(譯者按:上面所引的第六十七章第五節,按本書英文原文是〝projectiles (炮彈) for the stoning of dercons〞現譯為〝...作彈炮射向魔鬼〞。據The First American Version of THE QURAN,此節是:We have decorated the nearest sky with 1amps. We have p1aced them as missiles directed towards the devils.〞Missiles亦即 Projecti1es,但時子周譯述的古蘭經,將此句譯為〝我以此為魔鬼們推測的工具〞。中國社會科學出版社馬堅譯的古蘭經則譯作〝並以眾星供惡魔們猜測〞。二者似乎都將〝Projectiles〞一字誤作〝Conjecterne〞。這個見解,不知對否,但王靜齋阿衡譯註的古蘭經譯解譯為〝我用牠作為驅逐眾惡魔的〞,似較正確。)
回复

使用道具 举报

529

主题

4

听众

2009

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

31
发表于 2011-3-13 12:19:03 |只看该作者
C. 天體的組織

關於天體的組織,古蘭經所談的,主要是太陽系的現像。有此現像是近世才發現的。
古蘭經有兩個很重要的章節,談到太陽和月亮的軌道:
第二十一章第三十三節:
「衪是創造晝夜和日月的,天體運行各循一條軌道。」
第三十六章第四十節:
「太陽不得追及月亮,黑夜不得超越白晝,皆在各自的軌道上運行。」

這兩節經文把基本事實清楚地說明了:太陽和月亮各有自己的軌道,各自在太空中運行。

這兩節經文也顯示了一些反面的事實:它們只說明了太陽在自己的軌道運行,但並沒有說明這條軌道跟地球的關係。在啟示古蘭經的年代,人們相信太陽是動的,而地球則是靜止的。這是受到公元前二世紀古希臘天文學家托勒密 (Pto1emy) 所創的地心說(以地球為中心的學說) 所影響。這個學說持續至公元十六世紀,才被哥白尼 (Copernicus) 的太陽中心說 (或稱地動說) 所推翻。雖然穆聖時代的人們相信地心說,但古蘭經卻沒有在這兩節或其他章節說明。
太陽和月球的軌道

阿拉伯文〝fa1ak〞一詞,在這兩節裡被譯為〝軌道〞。許多翻譯古蘭經的法國譯者,把這個詞解作〝球體〞。這確是〝fa1ak〞一詞的原本意義,但哈米道拉 (Hamidullah) 將之譯為〝軌道〞。

老一輩的古蘭經翻譯者很關注這個詞的譯法,但他們無法想像太陽和月亮所運行的圓形軌跡,心中偏於保留錯誤的印像。波比卡 (Si Hamza Beukekeur) 譯述古蘭經時,曾列舉這個詞的各個意義。他說 falak是〝一種推動石磨形如鐵棒的軸;一個天上的球體、軌道、黃道十二宮、速度、波浪......〞。不過,他引述了十世紀著名註釋家泰巴里 (Tabari) 言:〝對於我們不理解的事情,我們最好保持緘默。〞這說明了從前的人對太陽和月亮的軌道,確是感到很難理解的。很顯然,如果 fa1ak 所表達的,是一個在穆罕默德時代人們都懂得的天文概念,只不過在多個世紀之後,人們才能真正明白。

1. 月亮的軌道
現在我們都知道月亮是地球的衛星。月亮繞地球一週,需時二十九天。有一點我們要糾正,月球的軌道不是正圓的,現代天文學家指出它是偏向一邊的,所以地球與月亮之間的距離,雖然一般說是二十四萬哩,其實這只不過是平均距離而已。

上文我們說過,月亮的運行對人們計算時間 (曆法) 很有用處。(見本章前部份所引的古蘭經第十章第五節。)
以月亮的運行去計算時間,亦即所謂陰曆,常被人們批評為古舊、不實用和不科學。現在我們所用的是陽曆,亦即儒略曆(Julian Calendar),這是以地球繞太陽公轉計算而來的。
關於這樣的批評,我們有兩點得加以說明:

(a) 古蘭經是在大約十四個世紀之前,灌輸給阿拉伯半島居民的。他們都習慣於使用陰曆。要使他們明白古蘭經,最好的方法莫如使用他們明白的說話方式,不要擾亂他們斷定在天空和地面基準點的習慣。何況他們這套辦法也行之有效呢!我們知道,沙漠居民都很擅長觀測天象。他們按星辰的位置,在沙漠上行走,以月亮的圓缺,定時間的先後。對他們來說,這是簡單又可靠的方法。

(b) 除了曆法專家之外,大多數人都不知道,陽曆和陰曆有一種很完美的相互關係。陰曆二百三十五個月正好等於十九個陽曆的年份(每個陽曆年以三百六十五又四分之一日計算)。我們通用的陽曆,每年只得三百六十五日。這個算法,並不完善,因此每四年便有一個閏年,來加以糾正。以陰曆計算,每十九個陽曆年完了,也有同一現像。這種情況,稱為梅通週期 (Metonec Cycle),因為它是公元前五世紀希臘天文學家梅通 (Meton) 所發現的陽曆和陰曆之間的這種正確的關係。

2. 太陽

太陽的軌道較為難於想像,因為我們習慣了,太陽系眾行星環繞太陽運行的觀念。要了解古蘭經的有關章節,我們必須考慮太陽在太陽系所處的位置。這點我們要用到現代科學知識。

我們的銀河系是由很多星球組成,它的樣子就像一個圓盤,中央部份星球分佈濃密,邊緣部份稀疏。太陽所在的位置,離這圓盤的中心很遠。銀河系繞著自己的軸心運行,結果太陽也以圓形的軌道,繞著同一中心運行。現代天文學家對運行情況了解得很清楚。一九一七年,夏里 (Shapley)估計太陽距離銀河系的中心約一萬秒差距 (按:秒差距為天文距離單位,一秒差距等於3.26光年)。以哩計算,大約是數字2之後加十七個零 (即2×10哩)。銀河系和太陽繞自己的軸心運行一週,大約需時二億五千萬年。太陽的運行速度大約每秒鐘一百五十哩。

上面所說的太陽依循其軌道運行的事實,古蘭經在十四個世紀之前已經說明了。現代天文學上一項偉太的成就,正是證明太陽循其軌跡運行,並能指出它的詳細情形。
太陽和月亮各以自已的動力在太空運行

關於太陽和月亮在太空中各以自己的動力運行這一現像,由文人翻譯的古蘭經,並無明確的交代。這是因為他們對天文學一無所知。他們只按阿拉伯人 yasbahuna 一詞的其中一個意義將之譯為〝to swim〞(中譯為〝浮游〞)。古蘭經的法文本和尤素夫﹒阿里 (YusufA1i) 的英譯本,都按此義譯出。(除了這點之外,尤素夫﹒阿里的英譯本可說無懈可擊。)

阿拉伯文有一個動詞,解作〝自己推動自己〞。這個動詞就是 sabaha (在上文所引的兩節古蘭經所用的詞是 Yasbahuna)。這個詞的含義是有關物體自己發生動力而引至自動。如果這樣的動力發生在水中,那當然是〝游泳〞;如果在陸上發生,則是靠自己雙腿移動。對於在太空中的運行,這個字除了用它原本的意義譯出外,似乎也沒有更恰當的解釋了。因此將這個字譯為swim (浮游),似乎也無大錯,理由如下:

月亮繞自己的軸心運行,同時也以大約二十九日半的時間繞地球運行一週。所以它總是以同樣的一面對著我們。

太陽大約需時二十五日繞其軸心自轉一次。轉動時在它的赤道和兩極的情況是有些分別的。(在這兒我們不必詳究此點)。整體而言,太陽自有一種旋轉力推動。

因此,古蘭經所述,太陽和月亮靠自己的動力運行,情況是有細微的分別的。這兩個天體的運行情況,現代科學已予以證實。這些事情,一個活在公元十四世紀以前的人,是怎樣構想出來的呢?真是難以想像!就算是一個學識淵博的人,應該也沒法辦得到,更何況穆罕默德目不識丁?

這個說法有人曾加以駁斥。他們指出,古代有些偉大的思想家,也能夠預測一些事情,其後科學證明為真的。他們沒有可能是倚靠科學演繹法的。他們的辦法大多數是靠哲學推理。一個常為人們舉出的例子是畢達哥拉斯 (pythagorians) 學派的成就。在公元前六世紀,畢達哥拉斯學派提出地球繞自己的軸心運行,各行星繞太陽運行的學說。這個學說其後經科學證明為真。因此,人們便說:正如畢達哥拉斯學派一樣,穆罕默德也是一個精明的思想家;他所說的完全是出於自己的想像,只不過後來經科學驗證是真的而己!提出這種辯駁的人忘記了一點:這些古代哲學天才的作品中,也有許多謬誤的地方。舉例來說,畢達哥拉斯學派的理論說,太陽在太空中固定不動;他們把太陽視為宇宙的中心,一切天體都以它為中心而運行。關於宇宙的理論,在古代偉大哲學家的作品中,有正確的觀點,也存在許多錯誤的謬論。他們固然有精辟的見解,但我們也不應忽視他們留存給後人的錯誤。從嚴謹的科學觀點而言,這正是古蘭經比它們優勝的地方。古蘭經所說的,有許多主題都涉及現代科學知識,但沒有一點是跟現代科學確立的理論有所矛盾。這正是古蘭經的偉大之處。

日和夜的更替

在人們以地球為宇宙的中心,而太陽則繞地球運行的時代,人們談到日和夜更替時,怎麼會不想到太陽移動的情況呢?古蘭經沒有談到這一點,但下面所引的幾節古蘭經,則提及到日夜交替的情形。
第七章第五十四節:
「衪使夜覆晝,循環追逐不已。」
第三十六章第三十七節:
「他們 (指人類) 有一種跡象,我使白晝脫離黑夜,他們便忽然在黑暗中。」
第三十一章第二十九節:
「難道你們不知道嗎?真主使黑夜侵入(e-merge意為〝互相交疊〝)白晝,使白晝侵入黑夜。」
第三十九章第五節:

「......衪使夜遮晝 (coil,意為〝捲蓋〞),使晝繼夜。」
這裡所引的頭一節,毋須評論。第二節只是說明夜的黑暗形像。

我們感到興趣的是第三和第四兩節。第三節說明了日夜交迭(日和夜開始時互相交疊) 的情況。第四節說明了日捲蓋 (coil ) 夜,夜捲蓋日。

布拉查 (R. Blachire) 將古蘭經翻譯為法文時,把阿拉伯文動詞Kawwara翻譯為〝捲蓋〞coil。這應算是最好的翻譯了。Kawwara 這個動詞的原本意義就是〝像捲頭巾那樣的去捲〞。這個詞的引伸意義也離不開〝捲〞coiling 的意思。

那麼在太空中所發生的真實情況又是怎樣的呢?美國太空人見過這些情況,並且從遠距離 (例如月球),把照片自太空船發送回地球。他們看到太陽,如何永恆地照耀面對著它的那半邊地球 (日蝕時例外),而另半邊地球處於黑暗。地球繞地軸轉動,陽光照舊照耀,所以半球形的區域在二十四小時內繞地球轉動一次,而另半邊仍處於黑暗中的半球形,亦以同樣時間繞地球轉動一週。日夜不斷交替,在古蘭經中說得很清楚。現代人很容易明白這個道理,因為我們都知道,相對地球的轉動來說,太陽似乎定著不動。這種永恆的捲蓋,以及黎明和薄暮時,日夜交迭的現像,都在古蘭經中表達了出來,好像那時人類已經知道地球是圓的,但真實情況當然不是這樣。

除了上面所說的日夜交替的現像,我們還要從古蘭經引出一些章節,說明宇宙間存在不止一個東方 (Qrients) 和不止一個西方 (Qccidents)。這些現像很容易觀察得到,本來不用多說。我之所以提到這一點,目的是要盡量忠於古蘭經所說的,一切有關這個主題的事物。

下面是有關的例子
第七十章第四十節提到:
「我以一切東方和西方的盟誓。」
第五十五章第十七節說:
「衪是兩個東方的主,也是兩個西方的主。」
第四十三章第三十八節提到:

「有兩個東方的距離」,其用意為表達兩點之間的甚大距離。任何人只要細心觀察日出和日落的情況,都會知道太陽是按照季節而在東方不同的地方升起,在西方不同的地方落下。由地平線上每一個方位,可以確定兩個東方和兩個西方的極限,以及在兩個極限之間一年中日出日落的方位。我這一段所說的現像是很尋常的事,我要求讀者注意的是,本章所談到的其它主題,證實古蘭經所提到的天文現像,都能跟現代科學資料相吻合。
回复

使用道具 举报

529

主题

4

听众

2009

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

41
发表于 2011-3-13 12:20:01 |只看该作者
D﹒諸天的演進

我們以現代科學的觀念,說明了宇宙如何形成,細述了它的演化過程,由原始星雲開始,一直談到各星球如何組成銀河系,又談到太陽和太陽系的演化等。現代科學資料,使我們相信太陽系甚或宇宙本身,仍是在不斷演進。

任何人認識了這些觀念之後,又怎能不將之與古蘭經對照,從而領悟真主是千真萬確神聖全能的主呢!
古蘭經曾屢次提醒我們:

「真主制服日月,使其各自運行到一定期。」
這句經文出現在第十三章第二節、第三十一章第二十九節、第三十五章第十三節和第三十九章第五節。
此外,第三十六章第三十八節還提到太陽會去到一個稱為〝定所〞(sett1ed p1ace) 的目的地。這句經文說:

「太陽疾行,至一定所。那是萬能的、全知的主所預定的。」

〝定所〞一詞,由阿拉伯文 mustagarr 翻譯而來。毫無疑問,這個字含有〝正確地點〞的意思。
跟現代的科學資料比較,這幾句經文是否經得起考驗呢?

古蘭經說太陽的演化會有一個終結的時候,到那時它便會去到一個〝定所〞。古蘭經也說真主給月亮安排了一個定所。要明白這幾句經文,可能包含的意義,我們要記得現代科學知識所說的星球演化過程,特別是太陽的演化過程,以及其他天體 (包括月亮) 如何自動地跟隨它在太空運行。

據天體物理學家說,太陽現時的年紀已達四十五億歲。我們可以分辨出演化的階段。我們對所有星球都可以這麼做。現時的太陽,仍處於早期演化階段,這個階段的特徵是氫原子轉化為氦原子。理論上,像太陽這樣的星球,其初期演化階段歷時總共一百億年因此我們的太陽,仍會在現階段持續五十五億年。正如其它星球一樣,在氫原子完全轉化變成氦原子之後,太陽便會進入第二個演化階段,其時內層膨脹而使太陽逐漸冷卻,結果在最後階段太陽的光會大大地減弱,密度會大為增加。白矮星(White dwarf)也將會有這種現像。

上面所說的,只不過是想使我們知道大約的時間因素,它的主旨是要使我們明白,太陽等天體仍在不停演進。現代的科學資料使我們能夠預測,在幾十億年之後,太陽系的情況,會跟我們現時所看到的大為不同。正如其它已有記錄的,已演化至末日的星球一樣,我們可以預知,太陽亦有終結之日。

上文所引的第三十六章第三十八節經文,說明太陽循其軌道運行,會去到一個萬能的主為它所預的定所。
現代天文學已斷定了這個地方的正確所在,他們名之為〝太陽系奔赴點〞(So1ar Ape×)。太陽系確實在太空中奔向武仙座 (Constellation of Hereules)的一個點 ALPHA LYRAE;這個點的正確位置已被天文學家確立了,而奔速也探知為大約每秒鐘十二哩。

我們談到上述那兩段經文時,是應該提出這些天文資料的,因為這些資料與經文的內容完全吻合。


宇宙的擴展

宇宙的擴展,是現代科學最令人讚嘆的發現,這個觀念今時今日已穩固確立。唯一爭議的是宇宙如何擴展而已。

宇宙會擴展這個概念,最初源於通俗相對論,並得到物理學上研究銀河光譜的結果所支持。科學家發現,銀河光譜有規律地移向光譜的紅色部份,這顯示出銀河系與銀河系之間的距離越來越遠。因此宇宙的體積可能不斷地增大;體積愈大,則其他的銀河系距離我們愈遠。宇宙永恆不斷地擴展,各天體之間的距離越來越遠,它們的運行速度,會由光速的幾分之一,增至超越光速也未可料。

下面一段古蘭經 (第五十一章第四十七節),真主在說話。這段經文的內容,或者可與現代觀念比較:
「天,我曾以權力建造它。真確的,我在擴展它。」

〝天〞是譯自阿拉伯文 sama 一詞,其確切含義應指外太空。〝我在擴展它〞譯自動詞 ausaa 的現在分詞 musiuna,其含義為〝使之擴大、使更寬敞、伸展、擴張〞。

有些譯者不能掌握這個詞的含義,因而作出錯誤的翻譯。例如布拉查(R.Blachere) 將之譯為〝我慷慨地施予〞。有些譯者能體會到它的含義,但害怕犯錯 (因為他們不敢想像宇宙會擴展) 而不敢直譯出來。哈米道拉(Hamidullah) 將之譯為〝諸天和太空擴闊〞,但卻在後而加了問號。後來有些註譯家接受了權威的科學意見,終於敢把上述的意義說出來了。由開羅伊斯蘭事務最高議會 Supreme Council for Islamic Affairs, Cairo 編輯的一本名為 Muntakab 的古蘭經註釋論文集,便作出了如上的解釋。這本書毫不含糊地說明宇宙是在擴展的。
回复

使用道具 举报

529

主题

4

听众

2009

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

51
发表于 2011-3-13 12:20:42 |只看该作者
E. 征服太空


說到征服太空這個問題,古蘭經有三段經文是我們應該深入研究的。其中一段毫不含糊地說明,人類在這方面將會達到的成就。其餘兩段,真主為了教訓麥加 (Makkah) 那些不信主的人,讓他們知道,如果他們能升上諸天,將會看到的壯觀奇景;但他們不信主,他們是不會看到的。

(1) 第一段經文是第五十五章第三十三節:
「精靈和人類的群眾啊!如果你們能通過天地的境界,你們就通過吧!你們必須憑據一種權柄,才能通過。」

這段譯文,需要一些註釋:

(a) 在英語中,〝if〞(如果) 表示一種條件句,這種條件句由一個可能的條件,加上一個可以達成或者不可以達成的假設組成。阿拉伯文可以在條件上加上語義上細微的差別,而使條件更為明確。表示可能性用 (ida);表示可以達成的假設用 (in);表示不可以達成的假設用 (1au)。上面所引的經文,阿拉伯文用了 (in) 字,表示一種可以達成的假設。因此,這段古蘭經所說的,是一個可以達成的願望。這個語言上細微的分別,有力地排除了一些人 (錯誤地) 將這節經文加上奧妙的解釋。

(b) 在這段經中,真主的說話對像是精靈 (Jinns) 和人類 (human beings,阿拉伯文ins);基本上沒有比喻的意味。

(c)〝To penetrate〞(中譯〝通過〞)是動詞 nafada 後跟前置詞 min 的英譯。根據卡斯米斯基 (Kazimirski) 阿法大詞典,這個片語的含義為〝穿過身體,然後從身體的另一邊出來 (例如利箭穿心,從身體背後刺出)。因此,這個詞是指深入穿過有關區域,而從另一端出來。〞

(d) 這些人要達成他們的願望,所需的權力 (power,阿拉伯文為Saltan)似乎要來自全能的真主。
毫無疑問,這節經文顯示人類終有一天能〝征服太空〞。我們還要注意,古蘭經不單祇預言人類能通過諸天,還能通過大地,亦即是勘探地球內部深處。

(2) 另外的兩節古蘭經是第十五章第十四和十五節。在這段經文中,真主在向麥加不信主的人說話:
「假若我為他們開辟了一道天門,而他們從那天門繼續登天,他們必定說:〝我們的眼睛受 (酒醉) 蒙蔽了。不然,我們是中了魔術的民眾。〞」

上面這段經文,描述了人們看到人世間沒法看到壯觀奇景,而發出的驚嘆。

這段經文所說的那些人,其實是沒有機會看到那壯觀奇景的。條件句由〝lau〞字引起,表示一種不可能實現的假設。

因此,古蘭經有兩段文字,是關乎征服太空的。前一段說明,人類幸好得到真主給予的聰明才智,終有一日可達成征服太空的願望。另一段說明麥加不信主的人,永遠看不到的奇景。不過這種奇景是會給別的人看到的,正如頭一段經文說的那麼親切。合起來,這兩段經文描述了,人類在太空中看到出乎意外的奇景,會產生的反應:眼花撩亂、如癡如醉、像受到了迷惑......。

一九六一年人類首次發射太空船往太空環繞地球飛行。這正是太空人升空後所見到的景象。事實上,人們一旦出了地球的大氣層,便再看不到我們在地球上所見到的蔚藍色天空。這蔚藍色是陽光被大氣層所吸收而產生的現像。在地球大氣層以外,人們所看到的是一片漆黑的天空,而遠望地球,則被淺藍色的光暈包圍,這也是由於光線被大氣層吸收的緣故。月亮沒有大氣層,但在漆黑的天空中,卻能顯出它真正的顏色。因此,呈現在太空人眼前,是一個全新的奇景。照片使現代人有幸看到這個奇景。

我要重申一次,當我們將古蘭經所說的,跟現代科學資料對照,能不嘆為觀止嗎?古蘭經所說的,絕不可能是一個十四世紀之前的人所能預言的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住申请

Archiver|手机版|真境绿翠     

GMT+8, 2024-4-27 04:52 , Processed in 0.040501 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部